Annie Ernaux et sa traductrice.
C'est avec plaisir que je publie cet entretien réalisé par une grande revue scientifique russe avec la traductrice du roman "les années" d’Annie Ernaux.
Grand plaisir car ce prix Nobel a suscité un torrent de boue de tout ce que notre pays compte de réacs, micros ouverts. Et ils sont nombreux.
Grand plaisir car cet entretien confirme la place de la Russie dans la création littéraire et son attention permanente à la littérature, la vraie.
Ce sera aussi un cadeau pour les russophones, russophiles. Bien que la période favorise une catégorie de russophones oublieux de ce qu’est la Russie. Dommage... pour eux d'abord.
Les autres, non russophones, sauront s’en débrouiller.
Нобелевская премия по литературе. "История оплодотворяет Анни Эрно и прорастает в ней"
18.10.2022 / № 364 / с. 8-9 / Алла Беляк; Алексей Огнёв / Нобелевская неделя / Один комментарий Алла Беляк, переводчица ...
https://trv-science.ru/2022/10/istoriya-oplodotvoryaet-annie-ernaux-i-prorastaet-v-nej/
"L’histoire féconde Annie Ernaux et grandit en elle".
Quelques informations incontournables. Vive le dialogue !